すごーく可愛い本をご紹介します♪
「スイーツのクロスステッチ from Paris」(グラフィック社刊)というスイーツ
ばかりがモチーフのフランスの手芸本が日本語に訳されたものです。
なので当然ですが、洋書っぽく(もともと洋書)お洒落です♪
クロスステッチって作品だけでなく図案も可愛いんですね。
私は刺繍は我流で本格的なクロスステッチは実は未経験です。が、手芸好き、
フランス好き、そしてスイーツ好きとしては眺めているだけでシアワセ~な
気分になれちゃう本なのです。
「パリ×手芸本といえば・・・」とこの本を紹介してくださったのはなーんと
この本の翻訳をされた方!!
4年前の冬、パリのモンマルトルのメルスリー街で出会ったrikaさんという女性
です。(その時の印象では若い可愛い女の子♪)
我が家は当時3歳の息子を連れての親子三人旅で、モンマルトルではバギーに
山ほど生地を載せて歩き回っていました^^;
若い日本人女性二人組の彼女達に声を掛けたのはたしかこちらからだったでしょう
か?なんせ凄い荷物だったので怪しい家族に見えていたかも?!(笑)
話を聞くとrikaさんは以前フランスに住んでおられ日本に帰ってこられたところ
でしたが、学生時代のお友達とヨーロッパ各国を旅行中でした。
フランス語が話せるのでと免税の手続きなどをしていただいたり、通訳をして
下さったりとそれはそれは大変お世話になりました。
カフェでランチをご一緒しながら当時、翻訳やフランス関連の仕事をされている
ことを聞いたり、メルスリーでは息子の相手をしてくれて私にゆっくりボタンを
選ばせて下さったり。
そういえば息子も可愛いお姉ちゃん二人に遊んでもらって相当ご機嫌でした♪
メルスリーではこんな感じで息子の相手をしてくれました。(こちらはrikaさんのお友達!)懐かしいぃ~~
アドレスと住所交換をして「是非、日本でまた会いましょう!」ってお別れしました。
その後、時々メール交換をさせていただいています。
「また一緒にメルスリー巡りでもしたいですね。」なーんて嬉しいことを言って
下さったり♪
今は年に数回フランスへ渡られ本の取材や翻訳等、ご活躍されているんです。素敵☆
まだ日本ではお会い出来ていませんが、パリで出会ったなんてすごーいご縁を感じて
います!
ピンクのお洒落な裏表紙♪
ソフトカバーですが全145ページと、かなり分厚く充実した内容です。
そして日本版は原書より詳しく丁寧な作り方、説明がついています。(さすが日本!
それに原書よりお安いそう♪)
手芸好き、パリ好きなお友達へのプレゼントにも最適だと思いますよ~♪♪
是非是非、本屋さんで手に取ってみてくださいね^^