「ハイカラさんな帽子だね~。」
夫がこの帽子を見ていった言葉。
「 ハ イ カ ラ 」
なんかレトロな響きの、時々聞く(?)言葉。 意味を調べてみると、
「舶来品や西洋の格好を好む西洋かぶれした様やそのような人のことで、キザや軽薄
といった意を込めて使われた明治時代の流行語」 とありました。
そういえばドラマで、アメリカ帰りの白洲正子が被っていたな~、こんな帽子。
でも実は2、3年前に買った、パリのショップ案内の本に載っていた写真のお人形さん
が被っていた帽子がずーっと気になっていました。
やっぱり、ハイカラってことですね(笑)
編み物は我流で、編み図を見て編んだりしないので、サイズが重要なものはあまり得意
ではないのですがーーー
この前、幼稚園のお迎えに行った時に、いつもお洒落なママ友達が、たまたま被っていた
のがこんなデザインで、とっても、とっても可愛かったので、「やっぱり欲しい~!」と思い
編んでみました。(私は娘用になのですがー、もちろん似合えば自分も被ってみたい~)
ぐるぐる、ぐるぐる、
大きなドアノブを編む感じで。(実際に同じ毛糸のドアノブカバーです^^;)
娘をおだてながら、何度も被せて。。。
大きなコサージュをつけて完成ー!!
やれば出来た~!!イメージ通りの出来上がりに大満足です☆
「わたしって、ハイカラさん??」